Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zgadzać się
...lub wprowadzenia przepisów ustawowych lub wykonawczych strony instrumentu zabezpieczającego
zgadzają się
, by jeden lub większa liczba kontrahentów rozliczeniowych zastąpił ich pierwotnego kont

...or regulations or the introduction of laws or regulations, the parties to the hedging instrument
agree
that one or more clearing counterparties replace their original counterparty to become the new
w konsekwencji obowiązujących przepisów ustawowych lub wykonawczych lub wprowadzenia przepisów ustawowych lub wykonawczych strony instrumentu zabezpieczającego
zgadzają się
, by jeden lub większa liczba kontrahentów rozliczeniowych zastąpił ich pierwotnego kontrahenta, by stać się nowym kontrahentem każdej ze stron.

as a consequence of laws or regulations or the introduction of laws or regulations, the parties to the hedging instrument
agree
that one or more clearing counterparties replace their original counterparty to become the new counterparty to each of the parties.

W każdym razie władze włoskie często
zgadzały się
, by beneficjent nie zwracał w całości przyznanej pomocy, co uznawane jest za przyznanie nowej pomocy.

In any event, the Italian authorities frequently allowed the recipient not to reimburse the aid in full, and this must be considered to constitute new aid.
W każdym razie władze włoskie często
zgadzały się
, by beneficjent nie zwracał w całości przyznanej pomocy, co uznawane jest za przyznanie nowej pomocy.

In any event, the Italian authorities frequently allowed the recipient not to reimburse the aid in full, and this must be considered to constitute new aid.

Uznały jednak (nawet jeśli nie
zgadzają się
, by przedsiębiorstwo La Poste mogło z tego czerpać korzyści), że wymóg ciągłości świadczenia usług publicznych dotyczy przedstawiciela państwa w trakcie...

Nevertheless, they have acknowledged that in
applying
the procedure laid down in the Law of 16 July 1980 the representative of the State is bound by the requirement of continuity of public service,...
Uznały jednak (nawet jeśli nie
zgadzają się
, by przedsiębiorstwo La Poste mogło z tego czerpać korzyści), że wymóg ciągłości świadczenia usług publicznych dotyczy przedstawiciela państwa w trakcie prowadzenia procedury ustanowionej ustawą z dnia 16 lipca 1980 r., co mogłoby wiązać się z odpowiedzialnością państwa na zasadzie ryzyka z powodu, jak wykazano poniżej, naruszenia zasady równego traktowania w zakresie obciążeń publicznych,

Nevertheless, they have acknowledged that in
applying
the procedure laid down in the Law of 16 July 1980 the representative of the State is bound by the requirement of continuity of public service, which means that the State might have strict liability for a breach of the principle of equality before public burdens, as will be shown below.

Zauważa jednak, że władze francuskie uznały (nawet jeśli nie
zgadzają się
, by przedsiębiorstwo publiczne IFP mogło z tego czerpać korzyści), że wymóg ciągłości świadczenia usług publicznych dotyczy...

The Commission notes, however, that the French authorities have acknowledged that in
applying
the procedure laid down in the Law of 16 July 1980 the representative of the State
is
bound by the...
Zauważa jednak, że władze francuskie uznały (nawet jeśli nie
zgadzają się
, by przedsiębiorstwo publiczne IFP mogło z tego czerpać korzyści), że wymóg ciągłości świadczenia usług publicznych dotyczy przedstawiciela państwa w trakcie prowadzenia procedury ustanowionej ustawą z dnia 16 lipca 1980 r. [91].

The Commission notes, however, that the French authorities have acknowledged that in
applying
the procedure laid down in the Law of 16 July 1980 the representative of the State
is
bound by the requirement of continuity of public service (although they deny that IFP can benefit as a result) [91].

MAJĄC NA UWADZE, że umawiające się strony
zgadzają się
promować między sobą harmonijny rozwój oznaczeń geograficznych zgodnie z art. 22 ust. 1 Porozumienia w sprawie handlowych aspektów praw...

CONSIDERING that the Contracting Parties
agree
to promote between them a harmonious development of the geographical indications as defined in Article 22(1) of the Agreement on Trade-Related Aspects...
MAJĄC NA UWADZE, że umawiające się strony
zgadzają się
promować między sobą harmonijny rozwój oznaczeń geograficznych zgodnie z art. 22 ust. 1 Porozumienia w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (TRIPS) oraz wspierać handel produktami rolnymi i środkami spożywczymi pochodzącymi z terytoriów umawiających się stron,

CONSIDERING that the Contracting Parties
agree
to promote between them a harmonious development of the geographical indications as defined in Article 22(1) of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and to foster the trade of the agricultural products and foodstuff originating in the territories of the Contracting Parties,

W tym celu Strony
zgadzają się
promować działania ukierunkowane na wzmocnienie kontaktów z Irakiem, państwami sąsiadującymi z Irakiem oraz z innymi partnerami regionalnymi.

To such an end they
agree
to promote activities aimed at strengthening relations with Iraq, its neighbouring countries and other regional partners.
W tym celu Strony
zgadzają się
promować działania ukierunkowane na wzmocnienie kontaktów z Irakiem, państwami sąsiadującymi z Irakiem oraz z innymi partnerami regionalnymi.

To such an end they
agree
to promote activities aimed at strengthening relations with Iraq, its neighbouring countries and other regional partners.

W tym celu Strony
zgadzają się
promować działania ukierunkowane na wzmocnienie kontaktów z Irakiem, państwami sąsiadującymi z Irakiem oraz z innymi partnerami regionalnymi.

To such an end they
agree
to promote activities aimed at strengthening relations with Iraq, its neighbouring countries and other regional partners.
W tym celu Strony
zgadzają się
promować działania ukierunkowane na wzmocnienie kontaktów z Irakiem, państwami sąsiadującymi z Irakiem oraz z innymi partnerami regionalnymi.

To such an end they
agree
to promote activities aimed at strengthening relations with Iraq, its neighbouring countries and other regional partners.

Biorąc pod uwagę swoją politykę i cele gospodarcze, Strony
zgadzają się
promować współpracę w zakresie polityki przemysłowej we wszystkich dziedzinach uznanych za właściwe przede wszystkim w celu...

The Parties, taking into account their respective economic policies and objectives,
agree
to promote industrial policy cooperation in all fields deemed suitable particularly
with
a view to improving...
Biorąc pod uwagę swoją politykę i cele gospodarcze, Strony
zgadzają się
promować współpracę w zakresie polityki przemysłowej we wszystkich dziedzinach uznanych za właściwe przede wszystkim w celu zwiększenia konkurencyjności małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), między innymi przez:

The Parties, taking into account their respective economic policies and objectives,
agree
to promote industrial policy cooperation in all fields deemed suitable particularly
with
a view to improving the competitiveness of small and medium-sized enterprises (SMEs), inter alia, through:

W tym celu Strony
zgadzają się
promować wzajemnie korzystne kontakty, dążąc do:

To this end, the Parties
agree
to promote mutually beneficial contacts with a view to:
W tym celu Strony
zgadzają się
promować wzajemnie korzystne kontakty, dążąc do:

To this end, the Parties
agree
to promote mutually beneficial contacts with a view to:

W tym celu Strony
zgadzają się
promować wzajemnie korzystne kontakty, dążąc do:

To this end, the Parties
agree
to promote mutually beneficial contacts with a view to:
W tym celu Strony
zgadzają się
promować wzajemnie korzystne kontakty, dążąc do:

To this end, the Parties
agree
to promote mutually beneficial contacts with a view to:

bieżące koszty stałe: koszty ogólne pieców OPB: kontrola, czy brakujące pokrycia
zgadzają się
i nie zostały pokryte w inny sposób; kontrola rzeczywistych kosztów księgowych, prawnych i bankowych;...

Recurrent fixed costs: general RDF costs: verification whether failed coverage (gemiste dekkingen)
is
appropriate and has not been met by other means; verification of actual accounting, legal and...
bieżące koszty stałe: koszty ogólne pieców OPB: kontrola, czy brakujące pokrycia
zgadzają się
i nie zostały pokryte w inny sposób; kontrola rzeczywistych kosztów księgowych, prawnych i bankowych; kontrola rzeczywistych kosztów dotyczących innych elementów;

Recurrent fixed costs: general RDF costs: verification whether failed coverage (gemiste dekkingen)
is
appropriate and has not been met by other means; verification of actual accounting, legal and banking cost; verification of actual costs for other elements

...kontrola, czy brakujące pokrycia na infrastrukturę informatyczno-komunikacyjną
zgadzają się
i nie zostały pokryte w inny sposób;

Recurrent fixed costs: ICT infrastructure: verification whether missed coverage for ICT infrastructure has not been met by other means
bieżące koszty stałe: infrastruktura informatyczno-komunikacyjna: kontrola, czy brakujące pokrycia na infrastrukturę informatyczno-komunikacyjną
zgadzają się
i nie zostały pokryte w inny sposób;

Recurrent fixed costs: ICT infrastructure: verification whether missed coverage for ICT infrastructure has not been met by other means

...użycia; kontrola, czy brakujące pokrycia na stanowisko intendenta restauracji, magazynu i ochrony
zgadzają się
i nie zostały pokryte w inny sposób;

...whether failed coverage for purchasing function for restaurant, warehouse and security
is
appropriate and has not been met by other means
bieżące koszty stałe: ochrona, stołówka, zakupy, obiekt administracyjny przy Professor Gerbrandyweg: rzeczywiste koszty dostaw prądu na podstawie daty realnej zakończenia lub odkupu obiektu z Eneco; braki w kosztach wynajmu biur itp. z uwzględnieniem przychodów rzeczywistego ponownego użycia; kontrola, czy brakujące pokrycia na stanowisko intendenta restauracji, magazynu i ochrony
zgadzają się
i nie zostały pokryte w inny sposób;

Recurrent fixed costs: security, canteen, purchasing, administrative facilities at Professor Gerbrandyweg: actual costs of transporting electricity based on the actual date on which the facility with Eneco was ended or bought back; costs forgone of rent for offices, etc., taking account of any proceeds from actual re-use; verification whether failed coverage for purchasing function for restaurant, warehouse and security
is
appropriate and has not been met by other means

Aby osiągnąć te cele, Strony
zgadzają się
zintensyfikować dialog i zacieśnić współpracę na poziomie politycznym i technicznym.

To these ends, the Parties
agree
to intensify dialogue and cooperation at political, policy and technical levels.
Aby osiągnąć te cele, Strony
zgadzają się
zintensyfikować dialog i zacieśnić współpracę na poziomie politycznym i technicznym.

To these ends, the Parties
agree
to intensify dialogue and cooperation at political, policy and technical levels.

Urząd Nadzoru EFTA nie
zgadza się
zatem na ustalanie stawki gwarancyjnej według stałej stopy procentowej, uznanej za odpowiadającą ogólnemu standardowi branżowemu.

The EFTA Surveillance Authority will therefore not
accept that
the guarantee premium
is
set at a single rate deemed to correspond to an overall industry standard.
Urząd Nadzoru EFTA nie
zgadza się
zatem na ustalanie stawki gwarancyjnej według stałej stopy procentowej, uznanej za odpowiadającą ogólnemu standardowi branżowemu.

The EFTA Surveillance Authority will therefore not
accept that
the guarantee premium
is
set at a single rate deemed to correspond to an overall industry standard.

Komisja
zgadza się
zatem, że w podobnych okolicznościach prywatny podmiot zdecydowałby się na zawarcie takiej samej umowy z Ryanair co BTS.

The Commission can therefore
accept
that, under similar circumstances, a market economy operator would have decided to conclude a similar agreement with Ryanair as BTS.
Komisja
zgadza się
zatem, że w podobnych okolicznościach prywatny podmiot zdecydowałby się na zawarcie takiej samej umowy z Ryanair co BTS.

The Commission can therefore
accept
that, under similar circumstances, a market economy operator would have decided to conclude a similar agreement with Ryanair as BTS.

Komisja nie
zgadza się
zatem z twierdzeniem, iż zastosowana metoda ogranicza reprezentatywność próby.

The Commission
does
not therefore
agree
that the method applied reduced the representativeness of the sample.
Komisja nie
zgadza się
zatem z twierdzeniem, iż zastosowana metoda ogranicza reprezentatywność próby.

The Commission
does
not therefore
agree
that the method applied reduced the representativeness of the sample.

Komisja nie
zgadza się
zatem z twierdzeniem, że zastosowana metodyka wpływa na ostateczne wnioski dotyczące istnienia dumpingu w ODP ani też że metodyka ta prowadzi do zwiększenia marginesu dumpingu.

The Commission
does
not therefore
agree
that the method applied alters the final conclusion with regard to the existence of dumping in the RIP nor that it inflates the dumping margin.
Komisja nie
zgadza się
zatem z twierdzeniem, że zastosowana metodyka wpływa na ostateczne wnioski dotyczące istnienia dumpingu w ODP ani też że metodyka ta prowadzi do zwiększenia marginesu dumpingu.

The Commission
does
not therefore
agree
that the method applied alters the final conclusion with regard to the existence of dumping in the RIP nor that it inflates the dumping margin.

Ewidencja księgowa nie
zgadzała się
zatem ze skontrolowanym rocznym sprawozdaniem finansowym, co mogłoby mieć bezpośredni i znaczący wpływ na jakiekolwiek obliczenia dumpingu.

The accounts could therefore not
be reconciled
with the audited annual accounts, which would have had a direct and significant impact on any dumping calculation.
Ewidencja księgowa nie
zgadzała się
zatem ze skontrolowanym rocznym sprawozdaniem finansowym, co mogłoby mieć bezpośredni i znaczący wpływ na jakiekolwiek obliczenia dumpingu.

The accounts could therefore not
be reconciled
with the audited annual accounts, which would have had a direct and significant impact on any dumping calculation.

Strony
zgadzają się
zatem zaangażować w proces skutecznego i wzajemnego usuwania przeszkód w prowadzeniu działalności gospodarczej przez operatorów komercyjnych obu Stron, w przypadku gdy przeszkody...

The Parties therefore
agree
to engage in an effective and reciprocal process of removal of obstacles to
doing
business of commercial operators of both Parties where such obstacles may hamper...
Strony
zgadzają się
zatem zaangażować w proces skutecznego i wzajemnego usuwania przeszkód w prowadzeniu działalności gospodarczej przez operatorów komercyjnych obu Stron, w przypadku gdy przeszkody te mogłyby utrudnić działalność handlową, powodować zakłócenie konkurencji lub uniemożliwić zapewnienie równych warunków działalności.

The Parties therefore
agree
to engage in an effective and reciprocal process of removal of obstacles to
doing
business of commercial operators of both Parties where such obstacles may hamper commercial operations, create distortions to competition or hamper the development of a level playing field.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich